Categoría: Exploraciones

Levemente deprimidas

[2/5/2002]

Las mujeres mayores levemente deprimidas viven más tiempo, según un estudio sobre el que informa CNN. Bien. Pero no les digan, a ver si se les pasa y se mueren de alegría.

[2/5/2012]

El link no anda, lo que es levemente deprimente.

Urna Chahar-Tugchi

[2/5/2002]

¡Emergencia! Hay una cantante mongola que se llama Urna Chahar Tugchi. Tiene un disco de 1999, Hödööd (el rebaño de puntitos sobre las oes no son un error): es urgente, absolutamente urgente y necesario escucharlo. (Gracias a Marcial Souto por el dato.)

[2/5/2012]

Urna sigue activa, aunque su último disco es de 2005. Como tantas otras cosas, no la volví a escuchar. (Cuidado con el link: funciona, pero el sitio empieza a emitir música sin previo aviso, y no se ve una manera de frenarla.)

Feliz día del trabajo

[1/5/2002]

¿Se dice así? ¿Se dice “feliz”, o hay que usar alguna otra fórmula? ¿”Conmemoremos hoy el día del trabajo”, por ejemplo? ¿O se dice “lo lamento”? ¿”Celebremos con sereno júbilo”? ¿”El mundo descansa como tributo al trabajo” (tomado del titular de La Nación Line de hoy)?

¿Es el “día del trabajo”, o el “Día del Trabajo”, con mayúsculas, o tal vez el “día del Trabajo”? ¿Se festeja? ¿Se disfruta? ¿Se sufre? ¿Hay que hacer ayuno, o seguir haciéndolo, o dejar de hacerlo? ¿Está de moda este día, que en los años más posmodernos casi no se nombraba? ¿Hay libros de autoayuda al respecto (como sin duda se preguntaría mi amiga Silvia)? ¿Es como Navidad, como el 25 de mayo, como cumplir años, como qué?

¿Por qué San Cayetano no coincide con este día? ¿Es otro de los problemas de la iglesia? ¿O es preferible que haya fechas complementarias en el calendario para mantenerlo un poco más lleno, o para sembrar esperanzas en distintos momentos del año?

Si no pasaron el feriado a un lunes, ¿es para que “la Argentina no se siga aislando del mundo”?

¿Hoy es un día en que debo sentirme “digno”? ¿O “dignificado”? (No sé por qué, la palabra “digno” siempre me sonó a “nariz”. Tal vez haya alguna relación con eso de llevar la nariz bien alta. No, perdón, era la frente. No sé qué me pasa.)

¿En qué debemos pensar hoy? ¿En cuando había trabajo? ¿En cuando vuelva a haberlo?

¿Qué es mañana? ¿El día del no-trabajo?

Qué ignorante soy, caramba.

P.D.: Hay protestas, hay homenajes, hay gente que simplemente puede dormir unas horas más. Diarios no hay. Pero sigue La Nación Line: “en China, el gobierno dio cinco días de vacaciones a los empleados, mientras que en Indonesia piden que el 1° de Mayo sea declarado día festivo.”

P.D. 2: “Inicio > Días festivos > Día del trabajo“: Yahoo de México ofrece postales alusivas.

P.D. 3: Mientras escribo esto, Gabriel, mi hijo, me pregunta: “¿Cuánto tiempo tarda un hombre en paracaídas en caer desde 10.000 metros?” Ahora sí que me siento ignorante.

[1/5/2012]

Para contrarrestar el aislamiento ahora está Facebook, donde el consenso parece ser que se desea “feliz día”. Mirando un poco en Google, resulta que todo el mundo pone mayúsculas: Día del Trabajo, Día Internacional de los Trabajadores, Día del Trabajador.

Siguen sin pasar el feriado al lunes. Pero ayer, que fue lunes, fue “feriado puente”, así que es como tener dos Días del Trabajo uno tras otro.

Diez años después, lanacion.com (que ya no se llama La Nación Line) no dedica una línea al tema.  El link de Yahoo, como todo en esa empresa, no funciona.

¿Qué son estas cosas?

[29/4/2002]

¿Qué son estas cosas? (Todas reproducidas literalmente)

  • A very powful tool
  • Todos los derechos reservados
  • How are you
  • W32.Klez.E removal tools
  • Scrolling
  • De UOL International
  • Questionnaire
  • Tu Signo
  • LANGUAGE
  • Darling
  • Re:introduction on ADSL
  • Fw:boletin,spice girls’ vocal concert
  • So cool a flash,enjoy it

Respuesta: los diferentes “asuntos” (“subjects”) de los emails con virus que recibí esta mañana, entre las 10.51 y las 11.47 (algunos llegaron más de una vez).

[29/4/2012]

Gracias, oh gracias a los filtros antispam que se desarrollaron en estos años y que nos salvan de ver cosas así.

Amazon, mercado de pulgas

[16/4/2002]

Los escritores contra el mercado de pulgas digital (Página/12): “Autores y editoriales de los Estados Unidos acusan al gigante de Internet, Amazon, de ‘convertir a los lectores en libreros’. Le cuestionan haber armado una línea de venta con libros usados.”

La preocupación es obvia: el aumento en la venta de libros usados equivale a una caída en los ingresos de autores y editoriales. Igual que con los CDs protegidos contra copia y otros temas ahora en boga, con los libros también empieza a darse el choque entre los “derechos de autor”, el copyright y el “fair use” que hasta ahora estaba permitido en todos los rubros. Sólo que los libros traen un nuevo ingrediente: no se trata aquí de copiar digitalmente algo, sino de la vieja y sana costumbre de reciclar. Supongo que el tema dará para mucho y jamás llegará a resolverse (a menos que Ray Bradbury llegue a tener razón por motivos equivocados).

[16/4/2012]

Aunque los links de Página/12 de aquella época se murieron, por suerte el diario mantiene el archivo completo. Acá está ahora el artículo.

Amazon sigue ofreciendo que uno venda sus libros usados. En el menú de opciones que aparece en la sección Books, la última de la derecha es “Sell Your Books”. (Esto es en Amazon de Estados Unidos, del Reino Unido y de Alemania, en cada caso para gente del país respectivo. En Amazon de España no encuentro la opción.)

De todos modos, en estos diez años pasaron muchas otras cosas, y el tema de los libros usados ya no preocupa a nadie. Finalmente, y por suerte, les llegó a los libros el equivalente a lo que es el mp3 para la música. La preocupación de las grandes editoriales y algunas asociaciones de autores es, por supuesto, lo que llaman “piratería”. Pero además, sin salirnos de Amazon, miran con lupa el sistema de préstamos entre usuarios de Kindle. Y tratan de limitar lo que pueden hacer las bibliotecas públicas en cuanto a préstamo de libros.

Así estamos ahora. Espero que dentro de diez años la situación se haya resuelto: todos felices intercambiando cuanto queramos, y los autores cobrando de diversas fuentes, incluyendo tarifas planas como la de Spotify para música, porcentajes (o un adicional optativo) sobre lo que cobran los proveedores de acceso a Internet, y una variedad de ideas mejores o peores que dan vueltas por ahí.

Lo que no funciona, y ojalá hubiera acuerdo sobre el tema, es tratar de reparar la pecera cuando se rompió en mil pedazos y los peces se fueron a nadar al mar.

Alberto Sejas y Camarjali

[15/4/2002]

Alberto Sejas tiene un punto de vista muy personal sobre mi novela Un paseo por Camarjali:

“Lo divertido de Camarjali es que en realidad describe al mundo real.

Cuando me encuentro en una ciudad, me quedan grabadas situaciones y detalles que resumen en mi memoria ese lugar. Cuando vuelvo a estar allí, me encuentro en otro lugar a pesar de que trato de encontrar aquellos elementos que para mí definían a la ciudad.

Me pasa también con Buenos Aires, aunque lo más extremo que viví fue Venecia. Uno pierde toda referencia conocida sólo dando la vuelta a la esquina. Allí temí no poder salir más.

‘No hay camino de vuelta’.”

Alberto, argentino residente en Munich, tiene un sitio experimental y trilingüe que hay que recorrer: www.up200.com. (No olvidar subir el volumen a los parlantes, que la música de Swen Fischer da un clima muy especial y evoluciona según cómo uno navegue.)

[15/4/2012]

Alberto ya no está en esa dirección (me refiero a la de la Web, ignoro la geográfica).

A diez años, me gusta mucho su visión de Camarjali.

De paso: hay edición reciente de la novela, en Grupo Editorial Norma.

Las calles de Buenos Aires reciben nombres en inglés

[12/4/2002]

De ® paulanet, donde hay más:

jump! = salta
cousin humbert = humberto primo
chairmann = mansilla
gentleman angel = angel gallardo
first joint = primera junta
cheesy place = quesada
be born! = nazca
skinny = delgado
housekeepers = caseros
charlie bald = carlos calvo
shut up! = callao
Y ya que estamos, agrego (con algunas licencias):

white whitewashed = blanco encalada
canning = scalabrini ortiz
dog cock = cangallo
montainway = viamonte
ponds = charcas
depths = honduras
with that one = conesa
johnny b. good = juan b. justo (!)
potters = olleros

Actualización: acabo de descubrir que hay más calles, graciosísimas, en roxanova. No encuentro cómo hacer un link permanente; hay que buscar un item del 12 de abril a las 12:37 AM. Una calle coincide con las que creí inventar. Con otra no estoy de acuerdo: “John, Be Just!: Juan B. Justo.” Aunque la mía sea menos precisa, insisto (con perdón), porque Johnny B. Good es una canción célebre.

[12/4/2012]

El viejo Paulanet sigue estando, aunque la autora se mudó en el 2003. Desde entonces viene posteando en el nuevo Paulanet.

Roxanova también sigue estando, pero ya no como .com.ar, sino como roxanova.com. Ahora sí hay links permanentes: acá está el post de las calles (que se titula “Otra exigencia del FMI”, lo que da más sustento al post anterior de la Mágica Web / MW+X.)

Mike, Lu y Og

[12/4/2002]

Un islote, más bien una roca vecina a la isla. Ahí viven tres patéticos piratas. Su cena habitual es sopa de piedras. El capitán, con parches en ambos ojos y dos patas de palo, baja en secreto a un sótano para hablar con su títere-conejo de ojos que son botones. El títere lo reta sin piedad.

En la isla, Mike añora la televisión, el béisbol y los patines, cosas que Og reinventa con facilidad y logran destruir la rutina por un rato. Mike tiene diez años y es una nena. Viene de Nueva York en un intercambio estudiantil que nadie explica. La isla, bueno, “nadie sabe dónde la isla está”, dice la mala traducción de la canción inicial.

Mike, Lu y Og es un excelente dibujo animado, creado por Chuck Swenson, que pasa Cartoon Network. El material de promoción que ofrece el canal, a donde lleva el link, da una idea muy pobre de los méritos de la serie. (Es mejor el sitio en inglés.)

Algunos datos más:

  • Tres animales (cerdo, cabra y puercoespín) discuten sobre filosofía, y no permiten que los humanos (con una excepción) descubran que saben hablar.
  • El gobernador de la isla viste como todos, en un estilo primitivo-Oceanía-Gauguin-clisé, pero lo distingue un clásico reloj con cadenita. La cadenita termina en un anillo que lleva en la nariz.
  • La hija del gobernador, Lu, es una “princesa” egoísta que maltrata a su tortuga Lancelot y a todos los demás. Tiene la voz al menos una octava más aguda que cualquier otro personaje.
  • Hay un hombre que vive cazando, armado de arco y flecha (terminada en sopapa), siempre a un mismo animal. Con tamaño y aspecto de adulto, es tal vez el niño verdadero del grupo.
  • Hay una mujer que cocina y escribe y hace obras de arte. La única voz relativamente sensata, también lo abandona todo para salir a jugar con los demás.
  • El hijo de ambos, Og, es un niño genio que fabrica helicópteros con maderas y cocos (y es el miembro humano del club filosófico de los animales; Kant y Spinoza son allí nombres frecuentados).
  • Hay también un viejo brujo cascarrabias, que vive en una caverna cerca de la cima del volcán y espía a los demás con su telescopio oculto.

Todo está dibujado con soltura, tiene linda música y unos fondos de sencillez maravillosa, pintados con acuarela hábilmente desprolija y manchada (por ejemplo, este, este y este).

Sí, Mike, Lu y Og es una verdadera joya. Pero mejor, mucho mejor, es Coraje, el perro cobarde.

[12/4/2012]

No se puede confiar en las grandes corporaciones del entretenimiento. Lo digo en serio, y es una porquería. No conservan los links. Jamás. Ninguno de los de este post sigue en pie. Todos de Cartoon Network. Así que ahora pongo links a la Wikipedia (en inglés), como corresponde. ¡Ratas!

No quise hacerme el vivo reseñando Mike, Lu y Og en vez de Coraje. Es que tenía tal entusiasmo por Coraje que no me atreví a escribir nada. No sabía por dónde empezar, o cómo transmitir tanta genialidad. Visto a la distancia me sigue pareciendo excelente, pero tal vez Mike, Lu y Og fuera igual, o casi, de buena.

Glen Baxter

[11/4/2002]

La página 94 de “The billiard table murders. A Gladys Babbington Morton mistery”, de Glen Baxter. Una especie de “novela dibujada” indispensable para los aficionados al humor surrealista. Entre los blurbs de la contratapa sobresale este del Financial Times: “Unputdownable.” (Reproducido sin permiso. Pero bueno, la intención es promover la obra de este maestro, y así como está entra en lo que se llama “fair use”.)

[11/4/2002]


Más que surrealista, tal vez habría que llamarlo absurdo, o nonsense. Glen Baxter en Wikipedia. The Billiard Table Murders en Amazon.
Conocí la obra de Baxter a través del libro El rayo inminente, publicado audazmente por Anagrama en 1985. No era mío el libro, así que lo perdí de vista. Luego conseguí esta novela dibujada, en inglés. Y pasaron diez años sin más Baxter en mi vida.
Hace pocos días encontre The Impending Gleam (no veo un buen link), la versión original de El rayo inminente, edición de 1983, medio inconseguible, en Better World Books. A cinco dólares. Lo compré, y me llegó la semana pasada. Esta es la tapa:

Es largo explicar por qué buscaba este libro, luego de tanto tiempo. Pero no tiene nada que ver con la Mágica Web. Ni me había dado cuenta de que venía este post. Las casualidades existen.

Comentario de Lucas

[11/4/2002]

Lucas Worcel comenta en su weblog lo que escribí sobre su sitio Avioncitos de Papel, y de paso derrama sobre mí un par de frases halagadoras. Lo divertido es que su comentario recrea (y se divierte con) el estilo que yo usé: una recarga notable de links. Muy bueno, Lucas. Y gracias.

[11/4/2012]

Lucas dejó caer su dominio korochi.com.ar. Pero sigue teniendo korochi.com. De todos modos, borró la mayor parte del archivo, así que aquel comentario ya no existe.

En cuanto al link a la Mágica Web, lleva a una página donde están todos los posts de abril. El problema es que por entonces no les ponía título a los posts, así que los viejos links no andan bien (largo de explicar). El correcto para este post en particular es este. Aquí, en MW+X, el link es este otro.

Todo tan frustrante.